Sanno che vuol dire premere un pulsante ma alcuni non se la sentono.
Those men know what it means to turn the keys, and some are just not up to it!
Basta premere un bottone... e. cinque secondi dopo. i due concorrenti... saranno cibo per i gabbiani.
Just one little touch and five seconds later these two players are gull feed on the rocks below.
Lasciare un po' e premere un po'.
A little give and a little go.
Jake: Per la tua parte, devi solo....inoltrare un documento oggi e premere un bottone domani.
All you need to do for your cut, is put some paperwork through, push a button tomorrow.
Se potessi premere un bottone per stare con Melinda senza ferire Susan, lo farei.
No, cos if there was a button I could push to be with Melinda but not hurt Susan, I'd do it.
Credi che abbia un senso, premere un bottone?
You think that makes sense, pushing a button?
Bene, siete stati fortunati, perche' siamo in un luogo in cui qualcosa semplice come premere un interruttore puo' trasformarsi nella morte di migliaia di persone.
Well, you were lucky, because we are in a place where something as simple as flipping a switch can domino out into thousands of people dying.
Qui basta premere un interruttore e la corrente resta accesa tutto il giorno.
Here, you can flip a switch and the power stays on all day.
Se anche gli altri membri della squadra avessero dei chip, e tu dovessi affrontarla, potrebbe premere un tasto ed ucciderli tutti.
If the rest of her team is wired and you confront her, she could hit a remote and kill them all.
Devi solo premere un tasto e leggere.
All you have to do is click the button and read.
Può premere un tasto, come quelli che ci sono sul telefono?
Can you press a button such as a telephone keypad?
Ok, dunque, dobbiamo premere un tasto esattamente nello stesso istante.
All right, so we have to hit the keys at the exact same time. This is a strange exercise.
Quando succede questo, devo premere un tasto e riavviare.
If this happens, I'm supposed to punch in a key and reboot.
Non e' come premere un pulsante, dobbiamo prima chiedere un'interruzione d'emergenza...
You don't just flip a switch. We first need to submit an emergency interruption claim
Non sarebbe piu' appagante che premere un grilletto?
Wouldn't that be more satisfying than pulling a trigger?
Quello che deve fare e' stare a qualche metro dalla vittima, premere un pulsante, e li infetta con un gene che uccidera' solo loro.
all he's got to do is get a few feet from the victim, presses a button and then he infects them with a gene that'll kill only them.
Questo e' cio' che verra' poi... una nuova vita, che vivrete in ginocchio, e sara' sufficiente premere un pulsante.
A siege. This is what comes next-- a new life you will live on your knees, and it will take nothing more than a push of a button.
Svegliarsi, premere un pulsante, cambiare una lampadina e tornarsene a nanna.
Wake up, push a button, change a light bulb, go back to sleep.
Mi sa che dovresti premere un po' di piu' l'acceleratore.
Maybe you should press a little harder on the gas...
Le nuove lavatrici Bosch con sistema di dosaggio automatico i-DOS calibrano con precisione millimetrica la quantità di detersivo necessaria in base al carico: basta solo premere un pulsante.
Bosch washing machines with the automatic dosing system i-DOS set the precise amount of detergent for you, down to the nearest millilitre - and it only takes the touch of a button.
Basta premere un pulsante sul telecomando per comandare l'apertura delle portiere e del portellone posteriore.
Remote-controlled central locking system A touch of a button on the remote control unlocks the doors and bootlid.
Non puoi premere un interruttore e diventare un'altro.
You can't just flip a switch and become someone else.
E non posso semplicemente premere un interruttore e spegnere il mio cuore.
And I can't just flip a switch and turn my heart off.
Puoi spegnerla... e' come premere un pulsante.
You can turn it off. It's like a button you can press. I mean, Stefan's different.
Devi sapere molte cose prima di premere un grilletto.
You have to know things besides how to pull a trigger.
Ma non ci vuole molta forza per premere un grilletto.
But it doesn't take a lot of strength to pull a trigger.
Siamo qui a causa del vostro fallimento... nel fare il vostro dovere, nel seguire gli ordini, nel girare semplicemente una chiave e premere un pulsante.
We are here because of your failure-- to do your duty, to follow orders, to simply turn a key and press a button.
In combinazione con la modalità ECO PRO è sufficiente premere un tasto per orientare tutti i sistemi della vettura a un funzionamento efficiente e utilizzare in modo intelligente le riserve di energia.
With the ECO PRO mode, a press of a button is all it takes to gear all vehicle systems towards efficiency – and make intelligent use of energy reserves.
Se è necessario premere un tasto immediatamente dopo un altro, i tasti sono separati da una virgola (,).
Commands that require you to press multiple keys in order are indicated by a comma sign (,).
La Modalità Eye Saver migliora il tuo comfort visivo riducendo le emissioni di luce blu: ti basta premere un pulsante.
Eye Saver Mode optimizes your viewing comfort by smartly reducing blue light emissions at the touch of a button.
Per i tasti di scelta rapida in cui è necessario premere un tasto seguito immediatamente da un altro tasto, i tasti sono separati da una virgola (,).
For keyboard shortcuts in which you press one key immediately followed by another key, the keys are separated by a comma (,).
Non vi è alcuna necessità di scattare una foto o premere un pulsante.
No need to press any buttons, take photos or adjust zoom.
Basta premere un pulsante e scaldarti le mani sul nostro volante di pelle riscaldato.
Just push a button and warm your hands on our heated leather steering wheel.
Basta premere un pulsante e scaldarti le mani sul nostro volante riscaldato.
Just push a button and warm your hands on our heated steering wheel.
In modalità Fine è possibile premere un tasto di direzione per passare alla successiva cella non vuota della stessa colonna o riga della cella attiva.
In End mode, you can press an arrow key to move to the next nonblank cell in the same column or row as the active cell.
Basta premere un pulsante per ascoltare i suoni divertenti del bambino.
Simply press a button to listen to funny baby sounds.
Quando il veicolo viene scaricato, ti basta premere un pulsante sul cruscotto per disinnestare e sollevare l'asse trattivo.
When the truck is unloaded, you push a button on the dashboard to disengage and raise the drive axle.
In tutti i nostri trattamenti il paziente può premere un bottone per arrestare la sonicazione.
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button.
Così, all'inizio di Uber nel 2010 era... volevamo solo premere un tasto e avere un passaggio.
And so the beginning of Uber in 2010 was -- well, we just wanted to push a button and get a ride.
Ma abbiamo scoperto che molta gente voleva premere un tasto e avere un passaggio, e alla fine abbiamo visto che molti percorsi si ripetevano.
But it just turned out that lots of people wanted to push a button and get a ride, and ultimately what we started to see was a lot of duplicate rides.
Dovevi solo premere un tasto e ti arrivava una classe S.
It was literally you push a button and get an S-Class.
Come... Hai detto che hai cominciato questa cosa, perché era grandioso premere un bottone e avere un passaggio.
How -- You know, you said that you started this originally -- just the coolness of pressing a button and summoning a ride.
È questione di premere un bottone ed è gratis.
It is a one-button operation that you can do for free.
Non conoscerà mai un mondo dove non puoi premere un bottone e avere milioni di persone pronte a giocare.
She's never going to know a world where you can't press a button and have millions of people ready to play.
Non possono premere un bottone per fare i lavori di casa o del giardino.
There is not a button to push to do yard work or house work.
Quel che ci serve davvero -- quel che in fondo vorremmo, è la possibilità di premere un tasto e inviare la pagina a un essere umano capace di tradurla.
What you really want -- what I really want, is eventually the ability to push a button and have this queued so a human being can translate this.
3.0188200473785s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?